Etudiant, en médecine, à Paris
Archives pour 15 août 2008
Lost in translation
15/08/08
Aujourd’hui, jour férié (mince, c’est pas gentil de pas prévenir..!), je découvre avec stupeur la traduction d’un film que j’ai beaucoup aimé, « Dan In Real Life » avec Steve Carell et Juliette Binoche. Superbe film.
Mais par contre, messieurs les traducteurs, mesdames les traductrices, il va falloir chercher plus loin que le bout de votre nez quand vous nous sortez une telle traduction.

Pff. D’accord pour ‘Notting Hill’, et ‘Bollywood’ qui passe encore (même si le titre original de ce dernier reflète beaucoup plus le scénario du film, à savoir ‘Bride and Prejudice’). Mais là, c’est juste honteux de flemmardise.
(Et ce genre de titre, ça refoule les gens. Moi, en tout cas.)
Il reste que c’est un très bon film. Sortie le 17 septembre.
Two Cathedrals
15/08/08
« You’re a son of a bitch, you know that ? She bought her first new car and you hit her with a drunk driver. What ? Was that supposed to be funny ? ’You can’t concieve, nor can I, the appaling strangeness of the mercy of God’ says Graham Greene. I don’t know whose ass he was kissing there ‘cus I think you’re just vindictive. What was Josh, a warning shot ? That was my son. What did I ever do to yours but praise his glory and praise his name ? There’s a tropical storm that’s gaining speed and power. They say we haven’t had a storm this bad since you took out that tender ship of mine in the North Atlantic last year, 68 crew. You know what a tender ship does ? It fixes the other ships. It doesn’t even carry guns, it just goes around and fixes the other ships and delivers the mail. That’s all it can do. Gratias tibi ago, domine. Yes I lied. It was a sin. I’ve commited many sins. Have I displeased you, you feckless thug ? 3.8 million new jobs, that wasn’t good ? Bailed out Mexico, increased foreign trade. Thirty million new acres of land for conservation. Put Mendoza on the bench. We’re not fighting a war. I’ve raised three children. That’s not enough to buy me out of the doghouse? Haec credam a deo pio, a deo justo, a deo scito ? Cruciatus in crucem ! Tuus in terra servus, nuntius fui ; officium perfeci. Cruciatus in crucem… Eas in crucem.
You get Hoynes. »
-Pres. Josiah ‘Jed’ Bartlett,
The West Wing
Et si le texte ne suffit pas, la performance de Martin Sheen sur youtube :